1
00:00:00,240 --> 00:00:03,240
Oh.

2
00:00:15,719 --> 00:00:23,359
She shone in the night and the sun

3
00:00:19,320 --> 00:00:26,840
left in the afternoon. Her skin was an ace in

4
00:00:23,359 --> 00:00:29,080
the game. His love was a weapon in a

5
00:00:26,840 --> 00:00:35,040
dance

6
00:00:29,080 --> 00:00:38,960
he played everything and his soul without asking anything

7
00:00:35,040 --> 00:00:41,320
and lost everything for a chimera

8
00:00:38,960 --> 00:00:46,160
devilish

9
00:00:41,320 --> 00:00:50,239
She leaves alone, she goes with her soul

10
00:00:46,160 --> 00:00:54,960
Broken, it hides even from its shadow,

11
00:00:50,239 --> 00:00:54,960
He has a corner in his heart.

12
00:01:00,160 --> 00:01:03,680
in the heart.

13
00:01:06,600 --> 00:01:13,920
She leaves alone, she carries a thorn in her

14
00:01:10,600 --> 00:01:13,920
the heart

15
00:01:27,560 --> 00:01:32,880
Ko,

16
00:01:29,079 --> 00:01:32,880
Can I talk to our moment?

17
00:01:40,320 --> 00:01:46,640
Tell me what your role was in the robbery,

18
00:01:42,840 --> 00:01:46,640
which was what he had to do.

19
00:01:47,040 --> 00:01:51,000
That? Don't look at me like that. Tell me, what was it

20
00:01:49,680 --> 00:01:51,719
what he had to do there on the way back

21
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
from the bank,

22
00:01:51,719 --> 00:01:54,320
you know what? I knew you weren't leaving

23
00:01:53,000 --> 00:01:55,360
to wrinkle.

24
00:01:54,320 --> 00:01:56,560
I'm not telling you that I'm going to

25
00:01:55,360 --> 00:01:57,600
get into that turn, I'm just

26
00:01:56,560 --> 00:01:58,799
asking a question.

27
00:01:57,600 --> 00:02:01,200
Ah, but if you're asking it's because

28
00:01:58,799 --> 00:02:04,119
You are interested, right? Oh, Victoria, I've already stopped

29
00:02:01,200 --> 00:02:05,520
the bullshit Get into the water.

30
00:02:04,119 --> 00:02:07,079
No, I don't want to. No, I don't want

31
00:02:05,520 --> 00:02:08,560
go back to doing what I did before. Yes

32
00:02:07,079 --> 00:02:10,000
I do it because it's my turn. But,

33
00:02:08,560 --> 00:02:12,200
but silver grows on trees.

34
00:02:10,000 --> 00:02:13,400
He's going to tell me that, well no.

35
00:02:12,200 --> 00:02:18,120
We have to go out into the street and

36
00:02:13,400 --> 00:02:19,959
fight us. That we are poor.

37
00:02:18,120 --> 00:02:21,280
It's not that I want to be rich either. It

38
00:02:19,959 --> 00:02:21,720
What I want is for my mom and Eric to be

39
00:02:21,280 --> 00:02:22,959
good.

40
00:02:21,720 --> 00:02:24,319
Ah, the idea of going to town doesn't sound familiar to you.

41
00:02:22,959 --> 00:02:27,120
Gringolandia to cross the line. I don't

42
00:02:24,319 --> 00:02:30,400
sounds.

43
00:02:27,120 --> 00:02:31,800
Clear. What do you believe?

44
00:02:30,400 --> 00:02:33,160
Well, I hope they manage to get out of the

45
00:02:31,800 --> 00:02:33,640
country, with that I am calm. I don't

46
00:02:33,160 --> 00:02:35,120
I want more.

47
00:02:33,640 --> 00:02:37,120
Ah, well, if you make this round, it will work for you.

48
00:02:35,120 --> 00:02:41,120
to get the money for his mom, to

49
00:02:37,120 --> 00:02:42,319
Eric and for you. Think about it.

50
00:02:41,120 --> 00:02:43,440
I know that you are already inside, yes or

51
00:02:42,319 --> 00:02:44,680
what?

52
00:02:43,440 --> 00:02:48,599
I'm not going to say yes until I

53
00:02:44,680 --> 00:02:50,000
tell me what I have to do. And

54
00:02:48,599 --> 00:02:52,080
Do you know anything about the child's Victoria?

55
00:02:50,000 --> 00:02:55,200
Absolutely nothing, sir. Take charge

56
00:02:52,080 --> 00:02:56,480
you of that. Ready, boss. don't call me

57
00:02:55,200 --> 00:02:57,720
unless it's news

58
00:02:56,480 --> 00:03:01,200
important. Well,

59
00:02:57,720 --> 00:03:01,200
count on that.

60
00:03:01,680 --> 00:03:07,840
I'm going to be here in therapy.

61
00:03:04,560 --> 00:03:07,840
Ready, boss.

62
00:03:08,760 --> 00:03:12,080
Long time no hear, my sergeant.

63
00:03:10,640 --> 00:03:14,519
That's what I tell you. Much silence and

64
00:03:12,080 --> 00:03:16,879
nothing at all. What do we know about Victoria?

65
00:03:14,519 --> 00:03:17,959
No, sir, nothing. That ungrateful woman has us

66
00:03:16,879 --> 00:03:20,040
forgotten.

67
00:03:17,959 --> 00:03:24,120
and the mother

68
00:03:20,040 --> 00:03:24,120
no. She doesn't know anything either.

69
00:03:24,239 --> 00:03:27,200
Hear me something, are you

70
00:03:25,760 --> 00:03:29,280
pending what we told you?

71
00:03:27,200 --> 00:03:30,680
Of course, my sergeant. It is done

72
00:03:29,280 --> 00:03:31,599
task as it is. The thing is that there is no

73
00:03:30,680 --> 00:03:32,080
novelty, then there is nothing

74
00:03:31,599 --> 00:03:33,760
inform.

75
00:03:32,080 --> 00:03:35,760
Well, open your eyes because Victoria is

76
00:03:33,760 --> 00:03:38,720
fucked and catches us with our underwear down

77
00:03:35,760 --> 00:03:41,920
and he goes and turns us around. No, batteries.

78
00:03:38,720 --> 00:03:41,920
as ordered.

79
00:04:04,519 --> 00:04:08,000
I was very surprised by your call because

80
00:04:05,920 --> 00:04:09,879
We haven't seen each other for a long time. Yes, it does

81
00:04:08,000 --> 00:04:12,680
a while, right?

82
00:04:09,879 --> 00:04:15,239
A lot of work, you know?

83
00:04:12,680 --> 00:04:17,440
They have hit me very hard.

84
00:04:15,239 --> 00:04:19,079
You too, right?

85
00:04:17,440 --> 00:04:20,479
But there I saw you in a magazine, one

86
00:04:19,079 --> 00:04:21,280
magazine cover. Was.

87
00:04:20,479 --> 00:04:22,880
Did you see me?

88
00:04:21,280 --> 00:04:25,280
Clear.

89
00:04:22,880 --> 00:04:28,120
And I keep track of you,

90
00:04:25,280 --> 00:04:31,759
especially when you're like this

91
00:04:28,120 --> 00:04:31,759
light of clothes.

92
00:04:32,160 --> 00:04:36,199
Yes, it was some photos we took in the

93
00:04:33,560 --> 00:04:38,240
Rosario Islands with sunsets and

94
00:04:36,199 --> 00:04:41,240
some wine landscapes.

95
00:04:38,240 --> 00:04:41,240
Yes.

96
00:04:41,360 --> 00:04:43,960
Did you like them?

97
00:04:42,160 --> 00:04:46,400
Well no, the truth is that the

98
00:04:43,960 --> 00:04:50,960
I didn't see landscapes. Vi was the model. The

99
00:04:46,400 --> 00:04:52,800
I really liked the model. Of course with

100
00:04:50,960 --> 00:04:55,240
all that hand of digital retouching that

101
00:04:52,800 --> 00:04:58,960
they do to them today, one doesn't know if the

102
00:04:55,240 --> 00:05:00,759
model is good or not. That's what we have to see

103
00:04:58,960 --> 00:05:02,320
live and direct.

104
00:05:00,759 --> 00:05:03,880
It will touch.

105
00:05:02,320 --> 00:05:05,360
No robbery is easy, Joaquín,

106
00:05:03,880 --> 00:05:07,479
but this one is very well studied.

107
00:05:05,360 --> 00:05:10,000
Look, the important thing is that there is

108
00:05:07,479 --> 00:05:12,720
three escape routes. They all face the

109
00:05:10,000 --> 00:05:16,199
race 20. If things get complicated, well

110
00:05:12,720 --> 00:05:19,039
here he collects them all. Easy.

111
00:05:16,199 --> 00:05:20,960
No, brother, this is all wrong.

112
00:05:19,039 --> 00:05:23,000
what

113
00:05:20,960 --> 00:05:24,360
is it wrong?

114
00:05:23,000 --> 00:05:26,360
Oh,

115
00:05:24,360 --> 00:05:28,440
the escape route is bad. The one that is

116
00:05:26,360 --> 00:05:29,960
you are bad. The route is tested and

117
00:05:28,440 --> 00:05:30,479
timed.

118
00:05:29,960 --> 00:05:32,080
Calm down.

119
00:05:30,479 --> 00:05:32,919
Yes. No, come on, come on. When the

120
00:05:32,080 --> 00:05:34,880
timed?

121
00:05:32,919 --> 00:05:36,199
Oh, what is the parrot? Shall we time it?

122
00:05:34,880 --> 00:05:37,560
Well yes, at the time we left

123
00:05:36,199 --> 00:05:39,919
camellar But now

124
00:05:37,560 --> 00:05:41,680
yes, at night. At night it's one thing,

125
00:05:39,919 --> 00:05:42,919
day is something else. See, have you

126
00:05:41,680 --> 00:05:44,080
realized the traffic jam that is created here

127
00:05:42,919 --> 00:05:45,440
in the 20?

128
00:05:44,080 --> 00:05:47,919
And here, what if this doesn't work for you, why

129
00:05:45,440 --> 00:05:50,120
where does it come from?

130
00:05:47,919 --> 00:05:53,600
Where do you want to go out?

131
00:05:50,120 --> 00:05:53,600
Oh, holy God.

132
00:05:53,800 --> 00:05:57,520
Oh, that was missing.

133
00:05:56,160 --> 00:06:00,039
What was there? That? What happened?

134
00:05:57,520 --> 00:06:01,319
The pain is raging and I have run out

135
00:06:00,039 --> 00:06:02,800
the pasta. Let's see if

136
00:06:01,319 --> 00:06:04,080
Come, come, I'll go to the drugstore and

137
00:06:02,800 --> 00:06:07,080
I buy him. It was not possible to take the

138
00:06:04,080 --> 00:06:07,080
last.

139
00:06:08,520 --> 00:06:14,199
We have it with this pair of cuchas,

140
00:06:10,319 --> 00:06:15,759
right? What a joke, brother.

141
00:06:14,199 --> 00:06:17,840
I'm going to ask you for the pasta and I'm going to

142
00:06:15,759 --> 00:06:19,120
ask for an antibiotic also because I

143
00:06:17,840 --> 00:06:21,039
I'm not going to let that go away

144
00:06:19,120 --> 00:06:23,800
infect because of this unfortunate man.

145
00:06:21,039 --> 00:06:25,400
A. Don't rub me.

146
00:06:23,800 --> 00:06:26,880
Wait. Yo, where did I have that card?

147
00:06:25,400 --> 00:06:28,880
from the drugstore?

148
00:06:26,880 --> 00:06:32,039
What were you guys doing?

149
00:06:28,880 --> 00:06:33,520
Ah, I went there to Joaquín's to see

150
00:06:32,039 --> 00:06:37,400
how it continued. And to see how it continued

151
00:06:33,520 --> 00:06:37,400
Joaquín and was on a map.

152
00:06:40,440 --> 00:06:46,160
Oh,

153
00:06:43,360 --> 00:06:47,599
No, we weren't talking about that.

154
00:06:46,160 --> 00:06:51,080
In the end, what were they talking about or not?

155
00:06:47,599 --> 00:06:51,080
were they or what?

156
00:06:51,880 --> 00:06:54,800
That I had not wanted to tell anything to

157
00:06:53,319 --> 00:06:58,879
you because as always you make a

158
00:06:54,800 --> 00:06:58,879
storm in a glass of water.

159
00:06:59,000 --> 00:07:02,280
What happens is that Joaquín knows very well

160
00:07:00,280 --> 00:07:04,360
good to Ramiro

161
00:07:02,280 --> 00:07:06,000
and and how Ramiro's people move.

162
00:07:04,360 --> 00:07:08,759
So, I was showing myself there at that

163
00:07:06,000 --> 00:07:09,879
map how I could move around the city

164
00:07:08,759 --> 00:07:11,000
so that these people do not go to me

165
00:07:09,879 --> 00:07:13,080
grab.

166
00:07:11,000 --> 00:07:14,840
See, Victoria,

167
00:07:13,080 --> 00:07:18,520
I won't be the best mom in the world,

168
00:07:14,840 --> 00:07:21,160
TRUE? But I'm his mom

169
00:07:18,520 --> 00:07:23,160
and I know that little look he has there,

170
00:07:21,160 --> 00:07:24,879
right? when you want to cover things

171
00:07:23,160 --> 00:07:26,440
well, the same, the same, the same as

172
00:07:24,879 --> 00:07:29,639
you put me when I did all those

173
00:07:26,440 --> 00:07:30,720
rubbish and I didn't want to admit it.

174
00:07:29,639 --> 00:07:32,319
Do you think I'm so wedding

175
00:07:30,720 --> 00:07:33,520
start doing something stupid right now

176
00:07:32,319 --> 00:07:34,720
at these heights when we are already at a

177
00:07:33,520 --> 00:07:36,479
step of being able to go to the States

178
00:07:34,720 --> 00:07:38,759
United?

179
00:07:36,479 --> 00:07:39,759
It was brutal outside.

180
00:07:38,759 --> 00:07:42,280
I've already changed a lot.

181
00:07:39,759 --> 00:07:44,120
Yes, well I changed too. How do you

182
00:07:42,280 --> 00:07:45,560
it seems?

183
00:07:44,120 --> 00:07:48,599
That's why I don't want to commit the same

184
00:07:45,560 --> 00:07:49,919
mistakes I made a few years ago when

185
00:07:48,599 --> 00:07:52,360
you were involved in all the things

186
00:07:49,919 --> 00:07:55,479
weird and I couldn't stop it.

187
00:07:52,360 --> 00:07:58,960
That's not going to happen.

188
00:07:55,479 --> 00:07:58,960
Well I hope so.

189
00:07:59,240 --> 00:08:06,240
Mme in the eyes.

190
00:08:02,520 --> 00:08:07,400
I just recovered you,

191
00:08:06,240 --> 00:08:10,400
so I don't want to see her again

192
00:08:07,400 --> 00:08:10,400
lose.

193
00:08:20,240 --> 00:08:22,159
Do you want me to serve you another little bit?

194
00:08:21,800 --> 00:08:23,639
No,

195
00:08:22,159 --> 00:08:25,599
no, no. I'm fine like this because I have

196
00:08:23,639 --> 00:08:27,159
a parade at night and I don't want

197
00:08:25,599 --> 00:08:29,560
run the risk of falling on top of

198
00:08:27,159 --> 00:08:30,400
some of the guests.

199
00:08:29,560 --> 00:08:33,400
Health.

200
00:08:30,400 --> 00:08:33,400
Health.

201
00:08:34,479 --> 00:08:40,000
Don't go.

202
00:08:36,839 --> 00:08:43,120
I already signed a contract. I have to go.

203
00:08:40,000 --> 00:08:45,360
I pay twice what they are paying you.

204
00:08:43,120 --> 00:08:49,959
Well, three times.

205
00:08:45,360 --> 00:08:54,040
Five times. I give you five times.

206
00:08:49,959 --> 00:08:54,040
Five times what I want.

207
00:08:56,399 --> 00:09:00,320
I don't know why it's closing there.

208
00:08:58,399 --> 00:09:03,000
I need to talk to you alone without

209
00:09:00,320 --> 00:09:04,640
Let no one interrupt us, Moná.

210
00:09:03,000 --> 00:09:06,680
As I am seeing that you are hesitating to

211
00:09:04,640 --> 00:09:09,839
collaborate,

212
00:09:06,680 --> 00:09:13,519
I'm going to paint it. Simple and straightforward.

213
00:09:09,839 --> 00:09:15,200
You have two chances, monkey,

214
00:09:13,519 --> 00:09:18,720
or risk falling back into

215
00:09:15,200 --> 00:09:20,519
jail for helping us rob the bank or

216
00:09:18,720 --> 00:09:22,880
stay here waiting for us

217
00:09:20,519 --> 00:09:24,760
let's do

218
00:09:22,880 --> 00:09:27,640
But there is a risk that Ramiro will give

219
00:09:24,760 --> 00:09:30,640
Tell where it is and drop it.

220
00:09:27,640 --> 00:09:32,519
What do you decide, mamacita?

221
00:09:30,640 --> 00:09:35,399
Are you threatening? No, I'm not

222
00:09:32,519 --> 00:09:37,920
threatening

223
00:09:35,399 --> 00:09:40,000
Think of the old woman and the child and think

224
00:09:37,920 --> 00:09:43,200
in you,

225
00:09:40,000 --> 00:09:43,200
really.

226
00:09:49,320 --> 00:09:53,320
Well, go ahead.

227
00:09:51,240 --> 00:09:55,880
Welcome.

228
00:09:53,320 --> 00:10:01,120
They know they are at home,

229
00:09:55,880 --> 00:10:01,120
So sit down, get comfortable.

230
00:10:03,760 --> 00:10:07,440
Do you want something, my saint? Do you want to take

231
00:10:05,240 --> 00:10:10,440
something?

232
00:10:07,440 --> 00:10:10,440
Sit down.

233
00:10:14,320 --> 00:10:20,000
And I'm coming, I'm coming. See you soon.

234
00:10:24,279 --> 00:10:31,640
Mommy, what happened to you there?

235
00:10:28,040 --> 00:10:31,640
Nothing, my love, I hit myself without guilt.

236
00:10:32,519 --> 00:10:36,120
Santi, tonight we are going to stay

237
00:10:34,000 --> 00:10:41,000
sleep here

238
00:10:36,120 --> 00:10:41,000
and my dad is also staying.

239
00:10:41,079 --> 00:10:43,639
No,

240
00:10:41,200 --> 00:10:46,639
my love, your dad is going to stay in the

241
00:10:43,639 --> 00:10:46,639
casa.

242
00:10:46,720 --> 00:10:49,920
Because?

243
00:10:51,360 --> 00:10:55,839
Why

244
00:10:53,720 --> 00:10:59,040
because your dad and I need to give each other

245
00:10:55,839 --> 00:10:59,040
a time.

246
00:11:00,680 --> 00:11:05,160
To separate.

247
00:11:02,600 --> 00:11:05,160
I don't know, my love.

248
00:11:31,959 --> 00:11:34,360
Ah!

249
00:11:38,920 --> 00:11:44,040
This is the fourth. Get comfortable, get ready

250
00:11:41,519 --> 00:11:45,440
comfortable, take this off. Do you think it is

251
00:11:44,040 --> 00:11:46,680
Can you both fit in bed or do you want?

252
00:11:45,440 --> 00:11:48,720
Let's put together the sofa, Sancho?

253
00:11:46,680 --> 00:11:51,000
No, no, no. We sleep together, right, my

254
00:11:48,720 --> 00:11:53,440
amor?

255
00:11:51,000 --> 00:11:55,160
Beautiful. And do you have tasks,

256
00:11:53,440 --> 00:11:59,320
heart? Do you want to eat something? I prepare you

257
00:11:55,160 --> 00:12:00,200
a sandwich, mm, I don't know, a juice. That

258
00:11:59,320 --> 00:12:01,639
want?

259
00:12:00,200 --> 00:12:02,720
No, thanks.

260
00:12:01,639 --> 00:12:05,000
Hmm.

261
00:12:02,720 --> 00:12:06,680
I'll see what I can come up with. Do you want to eat

262
00:12:05,000 --> 00:12:10,160
something?

263
00:12:06,680 --> 00:12:10,160
I see you now. Okay,

264
00:12:10,680 --> 00:12:18,480
Mommy, we can't stay.

265
00:12:13,959 --> 00:12:20,800
Because? Why didn't I bring clothes?

266
00:12:18,480 --> 00:12:22,880
Come, my love.

267
00:12:20,800 --> 00:12:24,399
Come,

268
00:12:22,880 --> 00:12:28,360
Santi,

269
00:12:24,399 --> 00:12:31,320
my love, don't worry. Sergio already knows

270
00:12:28,360 --> 00:12:34,880
He went home to bring us clothes.

271
00:12:31,320 --> 00:12:37,920
It's just that I don't want to be here.

272
00:12:34,880 --> 00:12:41,760
Santi, I know that this is very difficult, my

273
00:12:37,920 --> 00:12:43,279
love, but please understand me. Yes. I

274
00:12:41,760 --> 00:12:45,880
right now I don't want to be with you

275
00:12:43,279 --> 00:12:51,399
dad. I know we are sad about it

276
00:12:45,880 --> 00:12:55,279
from the club, but I want to see my dad,

277
00:12:51,399 --> 00:12:58,399
my love And you're going to be with your dad.

278
00:12:55,279 --> 00:13:00,480
Ramiro is going to be your dad for life and

279
00:12:58,399 --> 00:13:02,120
no matter what happens, you will have time

280
00:13:00,480 --> 00:13:05,120
to be with him, to share with

281
00:13:02,120 --> 00:13:05,120
him.

282
00:13:05,920 --> 00:13:09,760
Everything is going to be fine. Well,

283
00:13:13,120 --> 00:13:16,600
Excuse me, my eldest. Hey, I'm going to go to

284
00:13:15,800 --> 00:13:21,120
pick up the girl.

285
00:13:16,600 --> 00:13:21,120
No, no, no, thank you. I'll pick her up today.

286
00:13:22,519 --> 00:13:26,040
Sorry to tell you, major, but no.

287
00:13:24,760 --> 00:13:29,720
I think Mrs. Marta would like that

288
00:13:26,040 --> 00:13:29,720
you show up there.

289
00:13:29,839 --> 00:13:34,519
What do you care? It's my business

290
00:13:32,360 --> 00:13:37,079
with Martha I fix it.

291
00:13:34,519 --> 00:13:39,839
What's more, it's because of martas that I'm like this.

292
00:13:37,079 --> 00:13:41,199
Sorry.

293
00:13:39,839 --> 00:13:42,279
He's going to take my daughter out of the country.

294
00:13:41,199 --> 00:13:45,040
The least is that he has to leave me

295
00:13:42,279 --> 00:13:48,720
see it for longer.

296
00:13:45,040 --> 00:13:48,720
Doña Marta leaves.

297
00:13:52,120 --> 00:13:55,680
What my general?

298
00:13:58,560 --> 00:14:03,720
Yes sir. Yes sir. I'm already going there.

299
00:14:06,160 --> 00:14:08,759
From the tone of my general, I think

300
00:14:07,600 --> 00:14:10,160
I'm going to be late. So, I'm going to

301
00:14:08,759 --> 00:14:12,839
ask red favor to pick up my

302
00:14:10,160 --> 00:14:16,560
daughter Look, take the car that I

303
00:14:12,839 --> 00:14:16,560
I'm going by taxi. Thank you very much,

304
00:14:24,360 --> 00:14:29,320
general.

305
00:14:26,320 --> 00:14:29,320
Sit down.

306
00:14:32,199 --> 00:14:35,199
Permission.

307
00:14:41,279 --> 00:14:46,279
The Minister of Defense called me

308
00:14:42,800 --> 00:14:46,279
rate services.

309
00:14:46,759 --> 00:14:51,560
You know that orders are orders and there are

310
00:14:48,440 --> 00:14:51,560
to fulfill them.

311
00:14:52,199 --> 00:14:57,079
Very sorry.

312
00:14:53,639 --> 00:14:57,079
Nothing but me.

313
00:14:58,440 --> 00:15:07,199
So many years dedicated to the police,

314
00:15:02,920 --> 00:15:07,199
so much effort, so much sacrifice

315
00:15:07,480 --> 00:15:12,959
and I have to leave without finishing my

316
00:15:10,199 --> 00:15:15,839
work and through the back door.

317
00:15:12,959 --> 00:15:18,240
Excuse the question, my general. Does this

318
00:15:15,839 --> 00:15:20,880
Is it because Rocha is free? The minister

319
00:15:18,240 --> 00:15:23,839
He told me that the main reason for my

320
00:15:20,880 --> 00:15:26,519
retirement was Ramiro Rochaz.

321
00:15:23,839 --> 00:15:28,800
But calm, calm.

322
00:15:26,519 --> 00:15:30,399
I know that it was not his ill will,

323
00:15:28,800 --> 00:15:31,639
that he has put his shoulder to the case and that

324
00:15:30,399 --> 00:15:35,040
has tried to take it in the best possible way

325
00:15:31,639 --> 00:15:35,040
way, but

326
00:15:35,199 --> 00:15:41,600
unfortunately

327
00:15:38,000 --> 00:15:43,199
You and I failed. No,

328
00:15:41,600 --> 00:15:45,240
For now there are no results, but I

329
00:15:43,199 --> 00:15:47,319
I'm going to get

330
00:15:45,240 --> 00:15:48,680
I'm going to grab Ramiro Roche and I'm going to

331
00:15:47,319 --> 00:15:50,880
to put in jail.

332
00:15:48,680 --> 00:15:54,079
No, not you, because you are also out

333
00:15:50,880 --> 00:15:54,079
of the case.

334
00:15:55,639 --> 00:16:00,959
They are going to send him where he should have been

335
00:15:57,120 --> 00:16:03,160
since he returned from the kidnapping,

336
00:16:00,959 --> 00:16:06,639
behind a desk doing

337
00:16:03,160 --> 00:16:06,639
office jobs.

338
00:16:09,720 --> 00:16:12,720
Retire.

339
00:16:19,360 --> 00:16:24,480
Hello,

340
00:16:21,480 --> 00:16:24,480
hello

341
00:16:25,959 --> 00:16:30,399
Yes, yes, I was going to call him.

342
00:16:29,000 --> 00:16:31,959
I'm fixing a little problem

343
00:16:30,399 --> 00:16:33,759
here.

344
00:16:31,959 --> 00:16:35,399
I wish my problems were like those

345
00:16:33,759 --> 00:16:36,560
yours to be solving them all the time

346
00:16:35,399 --> 00:16:38,160
day.

347
00:16:36,560 --> 00:16:40,560
That? What are you talking about? Well

348
00:16:38,160 --> 00:16:41,720
What is going to happen to the outfit you have?

349
00:16:40,560 --> 00:16:45,000
stuck there.

350
00:16:41,720 --> 00:16:46,519
Hey, and you have some friends. whenever you want

351
00:16:45,000 --> 00:16:48,199
I present one to you.

352
00:16:46,519 --> 00:16:50,600
Did you know?

353
00:16:48,199 --> 00:16:52,199
Rather, give me another piece of information. How come

354
00:16:50,600 --> 00:16:53,639
we are going to do to wash money with your

355
00:16:52,199 --> 00:16:55,600
building?

356
00:16:53,639 --> 00:16:57,880
Come on.

357
00:16:55,600 --> 00:17:01,319
Whose idea was it to follow me?

358
00:16:57,880 --> 00:17:02,959
Well, everyone. You can't blame us

359
00:17:01,319 --> 00:17:05,079
because we would like to know if

360
00:17:02,959 --> 00:17:06,439
you are twisting us or not. Come on,

361
00:17:05,079 --> 00:17:08,280
I think it's better that you leave me

362
00:17:06,439 --> 00:17:09,839
follow.

363
00:17:08,280 --> 00:17:11,400
What if I decided to do what

364
00:17:09,839 --> 00:17:14,120
same with you?

365
00:17:11,400 --> 00:17:15,679
Oh, now don't be dignified.

366
00:17:14,120 --> 00:17:18,160
How are you? For that I would have gone from

367
00:17:15,679 --> 00:17:21,199
I crouch down and don't tell him anything.

368
00:17:18,160 --> 00:17:23,679
Rather tell me, tell me how we are going to

369
00:17:21,199 --> 00:17:25,280
do with your skyscrapers to wash

370
00:17:23,679 --> 00:17:28,280
lots of money, because money is what

371
00:17:25,280 --> 00:17:28,280
I have.

372
00:17:39,280 --> 00:17:44,280
Cake, I'm leaving.

373
00:17:40,679 --> 00:17:45,799
Mm. Why's that?

374
00:17:44,280 --> 00:17:47,200
I had a little problem in the

375
00:17:45,799 --> 00:17:49,799
company.

376
00:17:47,200 --> 00:17:51,480
Oh,

377
00:17:49,799 --> 00:17:53,640
Rami,

378
00:17:51,480 --> 00:17:55,039
you promised me five. Let's go in a and

379
00:17:53,640 --> 00:17:57,240
medium.

380
00:17:55,039 --> 00:17:59,120
I'll pay you everything later, my love. Well,

381
00:17:57,240 --> 00:18:01,159
no, then no, then no.

382
00:17:59,120 --> 00:18:03,039
No, seriously, I have to go.

383
00:18:01,159 --> 00:18:05,320
No,

384
00:18:03,039 --> 00:18:06,240
No, seriously, I have to go. No, no,

385
00:18:05,320 --> 00:18:09,919
no,

386
00:18:06,240 --> 00:18:09,919
no, no, no, no.

387
00:18:12,960 --> 00:18:16,640
And then, what are they going to put us to

388
00:18:14,159 --> 00:18:19,240
do? They are going to give us another case. my eldest

389
00:18:16,640 --> 00:18:20,400
Rojas Martín is hearing this

390
00:18:19,240 --> 00:18:22,280
As soon as he left school, he stayed

391
00:18:20,400 --> 00:18:23,840
asleep

392
00:18:22,280 --> 00:18:24,799
Well, what do I tell you? My general told me

393
00:18:23,840 --> 00:18:27,000
that it was going to give me work

394
00:18:24,799 --> 00:18:29,000
desk and you while they release you

395
00:18:27,000 --> 00:18:29,760
something, don't go on vacation

396
00:18:29,000 --> 00:18:31,400
I owe them.

397
00:18:29,760 --> 00:18:33,640
No, no, major, listen to me for a second. Yes,

398
00:18:31,400 --> 00:18:35,480
let's do one thing. I bring people together.

399
00:18:33,640 --> 00:18:37,240
Yes. And we speak as an engineer and

400
00:18:35,480 --> 00:18:37,840
we convince ourselves that he is committing a

401
00:18:37,240 --> 00:18:38,919
error.

402
00:18:37,840 --> 00:18:41,000
There's nothing to do there, Rojas.

403
00:18:38,919 --> 00:18:43,600
Orders or no orders.

404
00:18:41,000 --> 00:18:45,880
Look, listen to me something. Take it out yourself

405
00:18:43,600 --> 00:18:46,919
the case is a mistake. Understand that.

406
00:18:45,880 --> 00:18:48,640
Let's talk to my general. It is the most

407
00:18:46,919 --> 00:18:49,840
easy. Tell me what I have to do and I

408
00:18:48,640 --> 00:18:51,440
I do it at once.

409
00:18:49,840 --> 00:18:53,559
Rojas that there is nothing to do. Be careful, neither

410
00:18:51,440 --> 00:18:56,320
a word this. Martha

411
00:18:53,559 --> 00:18:56,960
calming Don't worry. know that with

412
00:18:56,320 --> 00:18:58,440
She I don't speak.

413
00:18:56,960 --> 00:19:01,440
Well, it's not just the warnings that matter to me.

414
00:18:58,440 --> 00:19:01,440
red.

415
00:19:11,919 --> 00:19:16,200
Oh, if she fell asleep again.

416
00:19:14,080 --> 00:19:17,760
You have a hand.

417
00:19:16,200 --> 00:19:21,000
Come, come, put it here in the room.

418
00:19:17,760 --> 00:19:24,720
She is a super heavy sleeper.

419
00:19:21,000 --> 00:19:24,720
Come, I'll welcome you here.

420
00:19:37,320 --> 00:19:40,960
It goes so fast.

421
00:19:44,679 --> 00:19:47,679
Yes.

422
00:19:48,159 --> 00:19:51,320
Well, thank goodness at the office they gave me

423
00:19:49,480 --> 00:19:52,799
a few days to pack because if not

424
00:19:51,320 --> 00:19:54,120
they imagine.

425
00:19:52,799 --> 00:19:57,000
And tonight my parents are coming for

426
00:19:54,120 --> 00:19:59,640
Martina, you will be missed very much. Well,

427
00:19:57,000 --> 00:20:00,679
and if they don't take it, I don't give up.

428
00:19:59,640 --> 00:20:01,840
Well, I don't have to go back to the

429
00:20:00,679 --> 00:20:02,120
office. If you want I can help you

430
00:20:01,840 --> 00:20:03,760
if you want.

431
00:20:02,120 --> 00:20:05,159
No, no, no, no, no, no. It gives me

432
00:20:03,760 --> 00:20:06,039
very sorry for you. I always

433
00:20:05,159 --> 00:20:07,120
is helping. No,

434
00:20:06,039 --> 00:20:07,799
Well, that's what I'm here for. How do you

435
00:20:07,120 --> 00:20:08,960
happens?

436
00:20:07,799 --> 00:20:10,159
Well, let's do something then.

437
00:20:08,960 --> 00:20:12,440
Let's see, I listen to it.

438
00:20:10,159 --> 00:20:13,280
With a condition that one accepts me

439
00:20:12,440 --> 00:20:14,159
invitation to eat

440
00:20:13,280 --> 00:20:16,840
No, no, no,

441
00:20:14,159 --> 00:20:18,640
no, no. How so not? Look, if you

442
00:20:16,840 --> 00:20:20,120
He doesn't accept my invitation to eat, I

443
00:20:18,640 --> 00:20:21,400
I don't accept your help and there we both

444
00:20:20,120 --> 00:20:24,799
we lose because you go without eating

445
00:20:21,400 --> 00:20:24,799
and me without help.

446
00:20:25,000 --> 00:20:28,000
Made.

447
00:20:31,240 --> 00:20:37,360
It's dead.

448
00:20:33,440 --> 00:20:37,360
We have a pizza, something simple.

449
00:20:37,440 --> 00:20:42,960
Oh, so many things. I don't understand why

450
00:20:39,679 --> 00:20:42,960
what they don't keep

451
00:20:45,480 --> 00:20:50,600
the table is for eating, not for sitting

452
00:20:47,039 --> 00:20:50,600
play with that device.

453
00:20:53,600 --> 00:20:57,240
I can go now.

454
00:20:58,360 --> 00:21:02,919
I left the plate there because today I have to wash

455
00:20:59,760 --> 00:21:02,919
to me.

456
00:21:03,200 --> 00:21:10,120
What did the little princess think?

457
00:21:05,520 --> 00:21:10,120
Eric? Come on, upload this to my mom.

458
00:21:10,600 --> 00:21:13,039
And then you can start playing.

459
00:21:12,000 --> 00:21:16,039
Ready.

460
00:21:13,039 --> 00:21:16,039
Well,

461
00:21:18,760 --> 00:21:22,840
Let's get down to the mystery.

462
00:21:21,400 --> 00:21:24,480
Even if you say no, to us

463
00:21:22,840 --> 00:21:28,400
We have to look at what we do to see that

464
00:21:24,480 --> 00:21:28,400
Let's not drop the turn.

465
00:21:28,440 --> 00:21:32,559
I'm in.

466
00:21:30,279 --> 00:21:34,000
I'm going to do it,

467
00:21:32,559 --> 00:21:36,520
but I'm just going to take them,

468
00:21:34,000 --> 00:21:39,440
I wait and bring them again. I'm not going to

469
00:21:36,520 --> 00:21:39,440
do nothing else.

470
00:21:39,640 --> 00:21:43,679
That's why we asked for a taxi, monkey, you

471
00:21:42,000 --> 00:21:45,080
She has to be locked up and if it's her turn

472
00:21:43,679 --> 00:21:47,480
face, face

473
00:21:45,080 --> 00:21:49,200
I'm not going armed.

474
00:21:47,480 --> 00:21:51,159
If it works for you, that's fine.

475
00:21:49,200 --> 00:21:52,760
No, that is not discussed. to you

476
00:21:51,159 --> 00:21:54,080
You have to go armed in case something goes wrong,

477
00:21:52,760 --> 00:21:55,640
It's time to support us.

478
00:21:54,080 --> 00:21:56,880
It's not that anything can go wrong. you

479
00:21:55,640 --> 00:21:59,480
They have to take care of that because I

480
00:21:56,880 --> 00:22:01,600
I'm going to go unarmed and that's it.

481
00:21:59,480 --> 00:22:03,120
Another little thing, in front of the child and me

482
00:22:01,600 --> 00:22:06,440
Mom doesn't talk about this topic. I don't

483
00:22:03,120 --> 00:22:06,440
I want there.

484
00:22:13,279 --> 00:22:17,200
and these bushes

485
00:22:14,919 --> 00:22:19,240
to where my parents. But there it is good in

486
00:22:17,200 --> 00:22:20,640
that box.

487
00:22:19,240 --> 00:22:23,600
Hey, Felipe, you are an arrow

488
00:22:20,640 --> 00:22:25,919
to pack, right? Where did you learn?

489
00:22:23,600 --> 00:22:29,159
If I had done this alone, I wouldn't go

490
00:22:25,919 --> 00:22:32,480
not even in half.

491
00:22:29,159 --> 00:22:36,240
He knows I have a gift for him.

492
00:22:32,480 --> 00:22:37,520
Delicious bottles of wine.

493
00:22:36,240 --> 00:22:39,480
I give them to you.

494
00:22:37,520 --> 00:22:41,120
No, don't worry, there's no need.

495
00:22:39,480 --> 00:22:43,480
No, really, accept them. Me, what for?

496
00:22:41,120 --> 00:22:44,720
Am I going to take them on a trip? And neither

497
00:22:43,480 --> 00:22:46,320
is that I have had many moments to

498
00:22:44,720 --> 00:22:48,320
take them

499
00:22:46,320 --> 00:22:50,320
Take them away.

500
00:22:48,320 --> 00:22:52,520
No,

501
00:22:50,320 --> 00:22:54,880
let's do one thing.

502
00:22:52,520 --> 00:22:58,159
How about we don't have it with pizza?

503
00:22:54,880 --> 00:22:58,159
What do you think?

504
00:22:58,520 --> 00:23:02,520
Well,

505
00:23:00,200 --> 00:23:04,919
yes, yes yes. Rich. It's been a while since I

506
00:23:02,520 --> 00:23:08,960
I have a wine, but I'm going to have to open it

507
00:23:04,919 --> 00:23:08,960
to you because I am very bad.

508
00:23:17,919 --> 00:23:22,640
Yes, she just left. Wait, I know

509
00:23:19,520 --> 00:23:22,640
I call her.

510
00:23:23,440 --> 00:23:28,120
See, it's Gonzo wants to talk to you.

511
00:23:33,240 --> 00:23:35,520
At the outset I thank you for

512
00:23:34,279 --> 00:23:36,520
worry, but I don't want it now

513
00:23:35,520 --> 00:23:37,919
desmones

514
00:23:36,520 --> 00:23:39,400
See, victory.

515
00:23:37,919 --> 00:23:41,480
Everything I have done since you

516
00:23:39,400 --> 00:23:43,400
he came out of jail, everything, absolutely

517
00:23:41,480 --> 00:23:46,080
everything. It was nothing to protect her. No

518
00:23:43,400 --> 00:23:49,080
do it. Don't be embarrassed.

519
00:23:46,080 --> 00:23:52,000
I know, Gunson, and I thank you, but I

520
00:23:49,080 --> 00:23:53,440
touched This time I have no other choice.

521
00:23:52,000 --> 00:23:55,240
Well then let's hope that everything

522
00:23:53,440 --> 00:23:58,880
turn out well.

523
00:23:55,240 --> 00:24:01,760
Promise me you'll take care of yourself, please.

524
00:23:58,880 --> 00:24:03,159
What more would I want? Rather get to

525
00:24:01,760 --> 00:24:04,440
pray that all this does not turn out well,

526
00:24:03,159 --> 00:24:05,400
because I don't want to be in the

527
00:24:04,440 --> 00:24:08,880
jail

528
00:24:05,400 --> 00:24:08,880
Well, whatever.

529
00:24:09,120 --> 00:24:14,039
You know what, Felipe? You in very little

530
00:24:11,799 --> 00:24:16,360
time

531
00:24:14,039 --> 00:24:19,840
has become for me the most

532
00:24:16,360 --> 00:24:19,840
looked like a friend.

533
00:24:20,400 --> 00:24:26,480
Look, working with people alone

534
00:24:22,679 --> 00:24:29,880
I'm talking about that, the work with Max, the

535
00:24:26,480 --> 00:24:33,039
girl and and we fight and with my parents well

536
00:24:29,880 --> 00:24:34,679
of the family and that.

537
00:24:33,039 --> 00:24:36,320
Well

538
00:24:34,679 --> 00:24:37,840
honor you do me.

539
00:24:36,320 --> 00:24:39,279
Well, I don't know if it's an honor or a

540
00:24:37,840 --> 00:24:41,799
tragedy because look at what ended

541
00:24:39,279 --> 00:24:45,120
for being my friend.

542
00:24:41,799 --> 00:24:48,840
Well, but you know one thing that I

543
00:24:45,120 --> 00:24:48,840
I had nothing to do.

544
00:24:52,159 --> 00:24:59,559
What do we provide? Yes,

545
00:24:56,559 --> 00:24:59,559
because

546
00:25:05,520 --> 00:25:12,000
have a better life in the United States.

547
00:25:09,000 --> 00:25:12,000
Hopefully.

548
00:25:13,760 --> 00:25:16,760
Health.

549
00:25:23,039 --> 00:25:27,080
Good, very

550
00:25:28,559 --> 00:25:31,559
thank you.

551
00:25:38,480 --> 00:25:45,799
He hardly sleeps. He's so sad.

552
00:25:43,279 --> 00:25:48,799
He's your driver. They announced it now.

553
00:25:45,799 --> 00:25:48,799
Thank you.

554
00:25:50,799 --> 00:25:55,159
Sergio, how are you doing? Please continue.

555
00:25:53,440 --> 00:25:55,600
How are you doing? Permission.

556
00:25:55,159 --> 00:25:58,320
Hello good.

557
00:25:55,600 --> 00:25:59,320
Hello.

558
00:25:58,320 --> 00:26:01,279
Did anyone see it?

559
00:25:59,320 --> 00:26:03,000
No, no, no. Nobody. Well, just

560
00:26:01,279 --> 00:26:04,919
when I arrived, but at the exit

561
00:26:03,000 --> 00:26:06,399
absolutely nobody.

562
00:26:04,919 --> 00:26:09,200
Really, thank you very much.

563
00:26:06,399 --> 00:26:11,600
With great pleasure. I didn't even need to study

564
00:26:09,200 --> 00:26:12,919
to serve you in whatever you need. Do you

565
00:26:11,600 --> 00:26:16,679
Does it offer anything else?

566
00:26:12,919 --> 00:26:19,320
No, no, calm down. Go rest.

567
00:26:16,679 --> 00:26:21,600
Look, you can find me at this number

568
00:26:19,320 --> 00:26:23,279
the time I know. The other will be

569
00:26:21,600 --> 00:26:24,919
off.

570
00:26:23,279 --> 00:26:26,679
Thank you very much, really.

571
00:26:24,919 --> 00:26:30,799
With great pleasure. Permission.

572
00:26:26,679 --> 00:26:30,799
See you later. Bye.

573
00:26:33,320 --> 00:26:35,159
Well, now you are going to receive me some

574
00:26:34,559 --> 00:26:36,799
eat.

575
00:26:35,159 --> 00:26:37,600
No, no, thank you very much. I don't have a single

576
00:26:36,799 --> 00:26:38,440
a little hungry.

577
00:26:37,600 --> 00:26:41,399
Clear.

578
00:26:38,440 --> 00:26:43,880
No, you better have a drink.

579
00:26:41,399 --> 00:26:45,120
A drink. You swear to me.

580
00:26:43,880 --> 00:26:46,880
I think this is the first time you asked me

581
00:26:45,120 --> 00:26:51,279
a drink since we met, but

582
00:26:46,880 --> 00:26:53,320
good. Okay. Okay. Hey, bodka, gin,

583
00:26:51,279 --> 00:26:55,919
bodca is perfect.

584
00:26:53,320 --> 00:26:59,200
Ice, will you come with me? Yes, yes, yes,

585
00:26:55,919 --> 00:26:59,200
I also want.

586
00:27:02,399 --> 00:27:07,559
Know? A stock in which

587
00:27:03,760 --> 00:27:10,200
I made so many people invest.

588
00:27:07,559 --> 00:27:13,399
Well, it seems, today was not the day of

589
00:27:10,200 --> 00:27:15,760
nobody. No,

590
00:27:13,399 --> 00:27:17,840
health,

591
00:27:15,760 --> 00:27:20,640
because I don't know if I'll have the strength

592
00:27:17,840 --> 00:27:22,880
to get ahead.

593
00:27:20,640 --> 00:27:25,799
Health. And of course you're going to have them. Neither

594
00:27:22,880 --> 00:27:25,799
you say it

595
00:27:27,960 --> 00:27:33,159
Oh no. And if the plan is a white background and

596
00:27:29,320 --> 00:27:33,159
get drunk, then let me know.

597
00:27:35,360 --> 00:27:39,799
It is that

598
00:27:37,320 --> 00:27:41,240
You will see Anti that sad.

599
00:27:39,799 --> 00:27:45,080
Oh, Betty makes me doubt if I am

600
00:27:41,240 --> 00:27:45,080
doing things well.

601
00:28:00,640 --> 00:28:04,600
Appears. No, sir.

602
00:28:04,679 --> 00:28:06,840
If you want, call the driver to see

603
00:28:06,159 --> 00:28:08,159
Where are they, boss?

604
00:28:06,840 --> 00:28:11,000
No, no, no. I just called him. No

605
00:28:08,159 --> 00:28:12,679
I answered.

606
00:28:11,000 --> 00:28:14,200
And her name is Mrs. Claudia?

607
00:28:12,679 --> 00:28:15,279
That's precisely what I don't want. It is

608
00:28:14,200 --> 00:28:18,200
that at this moment she is not there for me

609
00:28:15,279 --> 00:28:21,720
wanting a lot.

610
00:28:18,200 --> 00:28:21,720
I'm going to call Santiago.

611
00:28:32,080 --> 00:28:37,600
It's him.

612
00:28:33,120 --> 00:28:39,240
Yes, yes, but I don't want to answer you.

613
00:28:37,600 --> 00:28:41,240
It's one thing for you to leave the house,

614
00:28:39,240 --> 00:28:42,399
but but another thing is that you disappear.

615
00:28:41,240 --> 00:28:43,880
You can't erase yourself from the map.

616
00:28:42,399 --> 00:28:45,720
No, well obviously I can't disappear

617
00:28:43,880 --> 00:28:47,320
because we have a child in common, a son

618
00:28:45,720 --> 00:28:47,960
Also tomorrow he has to go to the

619
00:28:47,320 --> 00:28:50,720
school.

620
00:28:47,960 --> 00:28:51,960
Well obviously. That's why.

621
00:28:50,720 --> 00:28:54,240
Do you want me to answer it?

622
00:28:51,960 --> 00:28:56,080
No, no, I don't want you, I don't want to put you in

623
00:28:54,240 --> 00:28:57,440
in trouble. I just don't want to talk

624
00:28:56,080 --> 00:28:59,200
with him because he will surely be

625
00:28:57,440 --> 00:29:02,480
furious. He's going to start screaming,

626
00:28:59,200 --> 00:29:04,120
fight No, no, no, I don't want to talk.

627
00:29:02,480 --> 00:29:06,120
Beth,

628
00:29:04,120 --> 00:29:08,720
Could it be that I messed it up?

629
00:29:06,120 --> 00:29:11,440
Could it be that I shouldn't have gone home?

630
00:29:08,720 --> 00:29:14,159
That? Sorry.

631
00:29:11,440 --> 00:29:17,399
Claudia, for God's sake, he hit you. Obviously

632
00:29:14,159 --> 00:29:19,480
you had to go

633
00:29:17,399 --> 00:29:20,799
I swear.

634
00:29:19,480 --> 00:29:22,120
I swear to you that I have never felt

635
00:29:20,799 --> 00:29:24,200
so scared since my parents

636
00:29:22,120 --> 00:29:25,960
They died.

637
00:29:24,200 --> 00:29:28,679
No, the one who should be scared to death

638
00:29:25,960 --> 00:29:32,240
It's him, because he's an idiot, so

639
00:29:28,679 --> 00:29:32,240
he did, he's going to lose you.

640
00:29:34,039 --> 00:29:39,000
Friend, I understand that you are like this, I understand

641
00:29:36,600 --> 00:29:42,919
that you are scared, but but here

642
00:29:39,000 --> 00:29:44,840
I am. Okay, count me in. Thanks,

643
00:29:42,919 --> 00:29:50,240
really. Thank you.

644
00:29:44,840 --> 00:29:50,240
Everything is going to be fixed. Yes, it's over.

645
00:29:55,559 --> 00:29:58,720
The [ __ ]

646
00:29:59,679 --> 00:30:06,320
I screwed it up, brother.

647
00:30:02,640 --> 00:30:06,320
Claudia is not coming back.

648
00:30:06,600 --> 00:30:10,320
Look at what hours it is. They are not going to

649
00:30:08,120 --> 00:30:12,360
come today Boss, if you want I'll go to the

650
00:30:10,320 --> 00:30:13,519
driver's house and I wake him up and

651
00:30:12,360 --> 00:30:15,000
I get up to sing to see where

652
00:30:13,519 --> 00:30:16,880
they are, because since he doesn't answer.

653
00:30:15,000 --> 00:30:18,880
It's amazing, brother. how many

654
00:30:16,880 --> 00:30:21,440
Does Claudia have a bodyguard? and none

655
00:30:18,880 --> 00:30:23,240
knows where it is. Oas.

656
00:30:21,440 --> 00:30:23,559
She left without them and told them, well

657
00:30:23,240 --> 00:30:25,320
that

658
00:30:23,559 --> 00:30:27,960
He told them, he told them, "What?

659
00:30:25,320 --> 00:30:29,880
see, they have not understood who is in charge here

660
00:30:27,960 --> 00:30:31,360
it's me

661
00:30:29,880 --> 00:30:33,399
No wonder they couldn't find

662
00:30:31,360 --> 00:30:36,840
Victory for Gonzalo.

663
00:30:33,399 --> 00:30:36,840
Pack of inept people.

664
00:30:37,159 --> 00:30:40,720
I'm going to say a few words.

665
00:30:41,039 --> 00:30:44,880
And they are the following.

666
00:30:45,559 --> 00:30:49,200
We uncover the other one.

667
00:30:49,880 --> 00:30:52,559
Well I don't know. He doesn't want to take her

668
00:30:51,440 --> 00:30:55,960
his house. It's yours.

669
00:30:52,559 --> 00:30:59,399
No, no, no. What did you say?

670
00:30:55,960 --> 00:31:01,880
I said many things. Well,

671
00:30:59,399 --> 00:31:03,360
he didn't stop talking.

672
00:31:01,880 --> 00:31:04,159
How long has it been since you had a wine with a

673
00:31:03,360 --> 00:31:06,080
friend?

674
00:31:04,159 --> 00:31:09,440
Oh, no, I didn't ask myself that, Felipe, what

675
00:31:06,080 --> 00:31:09,440
I'm going to get depressed.

676
00:31:09,639 --> 00:31:17,080
Look, the only men who come to me

677
00:31:12,480 --> 00:31:19,559
visiting this house are Max and you.

678
00:31:17,080 --> 00:31:23,279
And Max has to stay out there.

679
00:31:19,559 --> 00:31:25,559
standing at the entrance waiting helplessly

680
00:31:23,279 --> 00:31:26,519
enter.

681
00:31:25,559 --> 00:31:28,080
In that way?

682
00:31:26,519 --> 00:31:30,720
M

683
00:31:28,080 --> 00:31:33,080
like this.

684
00:31:30,720 --> 00:31:36,240
Look, Felipe, I

685
00:31:33,080 --> 00:31:38,559
I understand Max, you know?

686
00:31:36,240 --> 00:31:40,000
I

687
00:31:38,559 --> 00:31:44,559
I understand that for him it must be very

688
00:31:40,000 --> 00:31:45,880
difficult not being able to be with your daughter,

689
00:31:44,559 --> 00:31:48,679
Well, as long as he wanted, would I

690
00:31:45,880 --> 00:31:51,159
understand?

691
00:31:48,679 --> 00:31:54,240
But understand me, I have to

692
00:31:51,159 --> 00:31:56,519
protect Martina. I I I have it

693
00:31:54,240 --> 00:32:00,480
I have to take care of it, I can't underexpose it and

694
00:31:56,519 --> 00:32:00,480
Max is still not well.

695
00:32:00,600 --> 00:32:06,279
And even the other day

696
00:32:03,799 --> 00:32:09,360
I discovered him out there spying on them and he didn't

697
00:32:06,279 --> 00:32:12,880
it's the first time he's done it

698
00:32:09,360 --> 00:32:16,399
and that breaks my heart

699
00:32:12,880 --> 00:32:16,399
It hurts me a lot.

700
00:32:18,320 --> 00:32:23,120
Oh, but you know we changed the subject

701
00:32:21,240 --> 00:32:26,120
because this is getting very

702
00:32:23,120 --> 00:32:26,120
melodramatic

703
00:32:27,679 --> 00:32:30,320
And well, let's see if you speak a

704
00:32:28,840 --> 00:32:34,159
a little bit, because I spent all my time talking

705
00:32:30,320 --> 00:32:36,320
all night of my trip, of my

706
00:32:34,159 --> 00:32:36,840
problems, everything. I am nothing of

707
00:32:36,320 --> 00:32:37,880
you.

708
00:32:36,840 --> 00:32:39,519
Well, the truth is that I'm not that

709
00:32:37,880 --> 00:32:42,559
good to talk, it's a problem that

710
00:32:39,519 --> 00:32:45,200
I have. I already realized that,

711
00:32:42,559 --> 00:32:47,039
but I already know how I'm going to speak if it's about

712
00:32:45,200 --> 00:32:48,600
the other bottle.

713
00:32:47,039 --> 00:32:50,000
Mm.

714
00:32:48,600 --> 00:32:50,279
Suddenly I loose my grip a little bit

715
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
language.

716
00:32:50,279 --> 00:32:53,399
U. Oops, please. Yeah,

717
00:32:52,000 --> 00:32:55,039
please. Very good.

718
00:32:53,399 --> 00:32:56,080
Right now I organize a group to look for

719
00:32:55,039 --> 00:32:59,080
Mrs. Claudia.

720
00:32:56,080 --> 00:32:59,080
Orlando.

721
00:33:00,600 --> 00:33:04,120
Don't organize anything.

722
00:33:04,279 --> 00:33:10,159
Leave me, I'll take care of it tomorrow.

723
00:33:07,480 --> 00:33:11,639
And while you uncover that bottle, I

724
00:33:10,159 --> 00:33:14,600
I'm going to question him.

725
00:33:11,639 --> 00:33:18,000
Let's see, I'll listen.

726
00:33:14,600 --> 00:33:20,360
Let's see what he asked. whatever you want.

727
00:33:18,000 --> 00:33:24,360
Why did you decide to be a police officer?

728
00:33:20,360 --> 00:33:27,200
Oh well, I don't know. I wanted to be, well,

729
00:33:24,360 --> 00:33:30,679
There were two things I wanted to do.

730
00:33:27,200 --> 00:33:30,960
One was to be a priest, another was to be a police officer and

731
00:33:30,679 --> 00:33:32,440
good.

732
00:33:30,960 --> 00:33:34,320
Ah, well, but I wanted to be one of the

733
00:33:32,440 --> 00:33:37,320
good, yes.

734
00:33:34,320 --> 00:33:37,320
Well,

735
00:33:37,399 --> 00:33:41,279
all police officers are bad or we are

736
00:33:40,200 --> 00:33:44,039
good. Hmm.

737
00:33:41,279 --> 00:33:47,000
There are many police officers who are corrupt,

738
00:33:44,039 --> 00:33:49,320
but hey, we have to wait

739
00:33:47,000 --> 00:33:51,720
May that change at some point. That

740
00:33:49,320 --> 00:33:54,600
Max thought the same

741
00:33:51,720 --> 00:33:57,559
or think. M.

742
00:33:54,600 --> 00:33:58,159
Mm. Well, now I want to make a

743
00:33:57,559 --> 00:34:01,279
toasts.

744
00:33:58,159 --> 00:34:01,279
A ver.

745
00:34:02,960 --> 00:34:08,359
Mm.

746
00:34:04,919 --> 00:34:10,280
I want to toast. Hmm.

747
00:34:08,359 --> 00:34:14,280
Why

748
00:34:10,280 --> 00:34:16,520
you fulfill all your dreams

749
00:34:14,280 --> 00:34:20,079
y

750
00:34:16,520 --> 00:34:22,280
so that it goes very very very very far in

751
00:34:20,079 --> 00:34:24,320
the police and you alone put an end to

752
00:34:22,280 --> 00:34:26,240
all those corrupt police officers.

753
00:34:24,320 --> 00:34:28,639
Yo.

754
00:34:26,240 --> 00:34:29,000
Ah well, then cheers.

755
00:34:28,639 --> 00:34:29,879
Oh,

756
00:34:29,000 --> 00:34:31,520
sorry.

757
00:34:29,879 --> 00:34:33,000
Oh, it was cut. Alright.

758
00:34:31,520 --> 00:34:35,119
No problem. that is come to the

759
00:34:33,000 --> 00:34:36,679
kitchen.

760
00:34:35,119 --> 00:34:38,320
Drawer shakes staining the floor.

761
00:34:36,679 --> 00:34:40,079
No, the floor is the least important thing, really.

762
00:34:38,320 --> 00:34:42,320
Look how the finger turned. I told him that

763
00:34:40,079 --> 00:34:43,480
did not collect

764
00:34:42,320 --> 00:34:44,919
Look, I think he even buried a

765
00:34:43,480 --> 00:34:45,720
glass. Put the jet here under the

766
00:34:44,919 --> 00:34:49,280
water. Let's see if

767
00:34:45,720 --> 00:34:50,280
the jet under the water.

768
00:34:49,280 --> 00:34:51,560
Nothing happened anymore.

769
00:34:50,280 --> 00:34:53,599
No no. Look there is glass there

770
00:34:51,560 --> 00:34:53,960
buried. Let's see, come on.

771
00:34:53,599 --> 00:34:56,399
That?

772
00:34:53,960 --> 00:34:57,720
Come on. I look at it and take it away.

773
00:34:56,399 --> 00:34:59,560
Oh, nothing happens. Peaceful.

774
00:34:57,720 --> 00:35:03,000
No, let yourself be cured.

775
00:34:59,560 --> 00:35:03,000
Be dead, right?

776
00:35:13,119 --> 00:35:20,160
Hey, put your finger under the water

777
00:35:16,480 --> 00:35:20,160
I already have a little band.

778
00:35:35,839 --> 00:35:38,839
Oh.

779
00:36:13,800 --> 00:36:19,839
Look, Felipe, we have two options here.

780
00:36:18,359 --> 00:36:22,599
Either we talk about what happened or we become

781
00:36:19,839 --> 00:36:25,920
the crazy ones

782
00:36:22,599 --> 00:36:28,920
I do want to talk.

783
00:36:25,920 --> 00:36:28,920
Yes.

784
00:36:29,359 --> 00:36:34,720
I don't know,

785
00:36:31,599 --> 00:36:38,280
I don't know what happened to me.

786
00:36:34,720 --> 00:36:41,040
I don't know if it was the wines,

787
00:36:38,280 --> 00:36:43,359
because I never really drink.

788
00:36:41,040 --> 00:36:45,319
Go,

789
00:36:43,359 --> 00:36:47,760
I got confused. When I say that I

790
00:36:45,319 --> 00:36:49,000
I confused, it doesn't mean that what

791
00:36:47,760 --> 00:36:51,440
soon you have done something that

792
00:36:49,000 --> 00:36:54,040
Soon I would have thought that the

793
00:36:51,440 --> 00:36:56,720
Things were going another way. No,

794
00:36:54,040 --> 00:36:59,880
excuse me

795
00:36:56,720 --> 00:36:59,880
No, calm down.

796
00:37:00,599 --> 00:37:07,280
And since you said what you felt,

797
00:37:03,480 --> 00:37:07,280
I want to thank you.

798
00:37:08,680 --> 00:37:11,839
Because?

799
00:37:13,560 --> 00:37:18,000
I want to thank you for clarifying that

800
00:37:16,359 --> 00:37:19,640
what you did was not for nothing that I

801
00:37:18,000 --> 00:37:24,119
has done or said to have done

802
00:37:19,640 --> 00:37:26,359
to think that you and I could have

803
00:37:24,119 --> 00:37:28,000
calm,

804
00:37:26,359 --> 00:37:31,000
It would have made me feel guilty,

805
00:37:28,000 --> 00:37:31,000
you know?

806
00:37:31,040 --> 00:37:34,800
Don't worry it won't come back

807
00:37:32,119 --> 00:37:39,119
pass

808
00:37:34,800 --> 00:37:39,119
because I'm an idiot, I'm an idiot.

809
00:37:40,000 --> 00:37:43,400
My taxi arrived.

810
00:37:46,640 --> 00:37:50,760
Well you already know that anything

811
00:37:48,359 --> 00:37:52,760
that I may need at night or if

812
00:37:50,760 --> 00:37:53,560
something hurts, he tells me, I'll bring him

813
00:37:52,760 --> 00:37:55,280
some pill

814
00:37:53,560 --> 00:37:57,119
I just don't understand why not

815
00:37:55,280 --> 00:37:59,560
He's going to sleep with me tonight.

816
00:37:57,119 --> 00:38:01,359
Oh no, mom, you have to rest

817
00:37:59,560 --> 00:38:05,040
here. We were both very uncomfortable.

818
00:38:01,359 --> 00:38:07,359
If not, how are you going to recover?

819
00:38:05,040 --> 00:38:08,520
I'm going to sleep here on the couch here

820
00:38:07,359 --> 00:38:12,560
outside.

821
00:38:08,520 --> 00:38:12,560
Here we can both sleep.

822
00:38:13,240 --> 00:38:16,520
Oh, Chinese, with everything you know

823
00:38:15,240 --> 00:38:17,839
moves and what kicks at night,

824
00:38:16,520 --> 00:38:18,319
Do you think I will be able to sleep well

825
00:38:17,839 --> 00:38:20,720
here?

826
00:38:18,319 --> 00:38:23,160
It's just that I move trying to

827
00:38:20,720 --> 00:38:23,960
cover me with those snoring that you make.

828
00:38:23,160 --> 00:38:26,359
Oh yes.

829
00:38:23,960 --> 00:38:27,280
Ah, I look like a noisemaker. A deer.

830
00:38:26,359 --> 00:38:28,839
It looks like a deer. It is

831
00:38:27,280 --> 00:38:32,280
a noisemaker Seems.

832
00:38:28,839 --> 00:38:32,280
No, because they colluded.

833
00:38:32,599 --> 00:38:38,200
So I let them sleep happily

834
00:38:34,599 --> 00:38:41,480
without the ratchet. More like until tomorrow.

835
00:38:38,200 --> 00:38:44,480
Let my daughter sleep.

836
00:38:41,480 --> 00:38:44,480
Bye.

837
00:38:45,359 --> 00:38:48,599
Well, you're going to have to wait a minute.

838
00:38:47,440 --> 00:38:51,160
because I have something else that

839
00:38:48,599 --> 00:38:53,920
thank you

840
00:38:51,160 --> 00:38:56,920
That?

841
00:38:53,920 --> 00:38:56,920
E

842
00:38:59,359 --> 00:39:02,599
I want to thank you because

843
00:39:00,920 --> 00:39:05,599
what you did made me feel very

844
00:39:02,599 --> 00:39:05,599
flattered

845
00:39:06,040 --> 00:39:10,359
With everything that is happening to me

846
00:39:07,800 --> 00:39:14,160
lately with Max,

847
00:39:10,359 --> 00:39:14,160
with the whole Martina thing,

848
00:39:14,200 --> 00:39:20,520
Well, feel that a man like you

849
00:39:18,280 --> 00:39:22,680
look pretty

850
00:39:20,520 --> 00:39:27,280
and tell me

851
00:39:22,680 --> 00:39:29,280
nice things, well it feels good, right?

852
00:39:27,280 --> 00:39:33,040
It feels nice. Well at least

853
00:39:29,280 --> 00:39:33,040
something good after

854
00:39:33,119 --> 00:39:34,920
of the ridiculousness I made.

855
00:39:34,359 --> 00:39:37,400
No

856
00:39:34,920 --> 00:39:41,200
I know that

857
00:39:37,400 --> 00:39:41,200
I only want one thing.

858
00:39:42,319 --> 00:39:48,599
I want her to feel flattered

859
00:39:45,920 --> 00:39:52,640
because she is a very special woman, no

860
00:39:48,599 --> 00:39:52,640
not only special, but very beautiful

861
00:39:53,880 --> 00:39:57,760
and berraca, especially.

862
00:40:04,200 --> 00:40:07,359
Have a good trip.

863
00:40:50,000 --> 00:40:55,040
Be sensible, my love.

864
00:40:52,000 --> 00:40:56,800
Yes, ma'am. Mommy,

865
00:40:55,040 --> 00:40:58,440
It's still early because you won't stay for a while

866
00:40:56,800 --> 00:40:59,839
more time.

867
00:40:58,440 --> 00:41:01,800
My love, I have to go talk to you

868
00:40:59,839 --> 00:41:03,920
dad.

869
00:41:01,800 --> 00:41:07,480
Well, but

870
00:41:03,920 --> 00:41:10,680
It turns out that I already want to go back home.

871
00:41:07,480 --> 00:41:12,359
Oh, my love,

872
00:41:10,680 --> 00:41:15,000
I wish it were that easy, but I can't

873
00:41:12,359 --> 00:41:16,800
promise you nothing.

874
00:41:15,000 --> 00:41:19,079
Why do you smell like swallowed like when

875
00:41:16,800 --> 00:41:20,800
does my dad drink?

876
00:41:19,079 --> 00:41:24,160
Impressions of you. Run, run, you're going

877
00:41:20,800 --> 00:41:24,160
to arrive late.

878
00:41:37,960 --> 00:41:40,960
Claudia.

879
00:41:50,599 --> 00:41:57,920
Ona is ready. Make him a mommy, before

880
00:41:55,480 --> 00:41:59,960
wake up the cucha.

881
00:41:57,920 --> 00:42:02,480
Well, come on, I say. batteries when we

882
00:41:59,960 --> 00:42:04,119
Let's go, a mistake of theirs, they catch us or

883
00:42:02,480 --> 00:42:07,440
They break us. Yes, yes, I'll do that

884
00:42:04,119 --> 00:42:07,440
to pass Hey,

885
00:42:13,280 --> 00:42:17,040
where did you stay last night?

886
00:42:17,400 --> 00:42:22,079
I'm asking you, Claudio, where do you

887
00:42:20,440 --> 00:42:24,119
Did you stay last night?

888
00:42:22,079 --> 00:42:25,559
That's what matters right now.

889
00:42:24,119 --> 00:42:28,480
Of course it matters. Do you know why

890
00:42:25,559 --> 00:42:31,680
Does it matter? Because you came with your. So

891
00:42:28,480 --> 00:42:33,079
What are you telling me and where did you stay?

892
00:42:31,680 --> 00:42:35,440
and with whom.

893
00:42:33,079 --> 00:42:37,480
Where do you see?

894
00:42:35,440 --> 00:42:41,440
They change the situation somewhat.

895
00:42:37,480 --> 00:42:41,440
Nothing changes what you did to me.

896
00:42:43,280 --> 00:42:48,720
What I did to you.

897
00:42:45,599 --> 00:42:50,520
Let's see, Claudia, tell me, when will I get all

898
00:42:48,720 --> 00:42:52,400
one night and I got lost without telling you

899
00:42:50,520 --> 00:42:55,000
where am i? Or when have I taken

900
00:42:52,400 --> 00:42:55,680
Santiago without you knowing where we are?

901
00:42:55,000 --> 00:42:57,880
Oh,

902
00:42:55,680 --> 00:42:59,559
Don't be shameless. I'm not going to ask you

903
00:42:57,880 --> 00:43:00,839
sorry because I had plenty of reasons

904
00:42:59,559 --> 00:43:04,160
to do what I did.

905
00:43:00,839 --> 00:43:06,880
Let's see, that's what you did, right? That punishment

906
00:43:04,160 --> 00:43:08,800
What you wanted to give me, the only thing you got

907
00:43:06,880 --> 00:43:11,680
doing that, you know what? It was put in

908
00:43:08,800 --> 00:43:13,720
danger your life and that of Santiago. to you

909
00:43:11,680 --> 00:43:16,200
is that you forget the situation of

910
00:43:13,720 --> 00:43:16,960
security so delicate in which we are

911
00:43:16,200 --> 00:43:18,760
or what.

912
00:43:16,960 --> 00:43:21,040
No, of course not. I have

913
00:43:18,760 --> 00:43:22,640
very clear that thanks to your businesses

914
00:43:21,040 --> 00:43:25,160
Santiago and I are. Did you know? I am

915
00:43:22,640 --> 00:43:28,200
blown away by the tone in which you are with me

916
00:43:25,160 --> 00:43:29,559
talking and making innuendos.

917
00:43:28,200 --> 00:43:30,200
Do you know that he is not the only one who reached his

918
00:43:29,559 --> 00:43:31,800
limit?

919
00:43:30,200 --> 00:43:33,880
I'm tired too. I'm tired

920
00:43:31,800 --> 00:43:35,400
to doubt you. I'm tired of feeling

921
00:43:33,880 --> 00:43:38,440
that you have one face for me and another

922
00:43:35,400 --> 00:43:39,760
for the others. Did you know? I thought

923
00:43:38,440 --> 00:43:43,119
go find you right now to

924
00:43:39,760 --> 00:43:46,960
tell you this as calmly as possible.

925
00:43:43,119 --> 00:43:49,960
Leave me alone. Don't pressure me, don't

926
00:43:46,960 --> 00:43:52,000
look, don't call me.

927
00:43:49,960 --> 00:43:53,359
Look, do with your life what you want.

928
00:43:52,000 --> 00:43:55,160
win,

929
00:43:53,359 --> 00:43:55,839
but with the life of Santiago, do not

930
00:43:55,160 --> 00:43:58,000
goals.

931
00:43:55,839 --> 00:43:59,440
Let me go, let me go, I'm not there

932
00:43:58,000 --> 00:44:01,000
used to fixing my things at

933
00:43:59,440 --> 00:44:03,319
blows and I will not allow you to follow me

934
00:44:01,000 --> 00:44:05,760
mistreating

935
00:44:03,319 --> 00:44:07,960
What a disappointment. I thought that today I was going to

936
00:44:05,760 --> 00:44:10,040
find a noble and repentant man

937
00:44:07,960 --> 00:44:11,520
of the nonsense he did yesterday. No, this

938
00:44:10,040 --> 00:44:13,480
foreman who is talking to me like he does

939
00:44:11,520 --> 00:44:15,760
He feels like it and he's giving me orders.

940
00:44:13,480 --> 00:44:17,240
Thanks Ramiro. Thanks for shutting that one up

941
00:44:15,760 --> 00:44:18,680
little inner voice that told me that

942
00:44:17,240 --> 00:44:20,960
give him another chance and come back to

943
00:44:18,680 --> 00:44:22,520
the house. Thanks for showing me that

944
00:44:20,960 --> 00:44:24,119
I am right to be doing what

945
00:44:22,520 --> 00:44:27,119
do. Thank you, really. Many

946
00:44:24,119 --> 00:44:27,119
gracias.

947
00:44:38,520 --> 00:44:42,119
Fresh, that's easy. I fresh, everything

948
00:44:40,599 --> 00:44:44,559
GOOD,

949
00:44:42,119 --> 00:44:48,319
I see that flip flop. Don't worry, let's go

950
00:44:44,559 --> 00:44:48,319
for the V,

951
00:44:51,280 --> 00:44:54,280
Victoria.

952
00:45:07,880 --> 00:45:10,880
Victoria.

953
00:45:14,319 --> 00:45:21,400
The mother. I am the single mother. Because

954
00:45:17,720 --> 00:45:25,680
Did you think I was lost? that without you not

955
00:45:21,400 --> 00:45:28,960
there is sun You are no longer my life. when you

956
00:45:25,680 --> 00:45:32,280
you left my life crashed and in me

957
00:45:28,960 --> 00:45:35,640
marked skin are

958
00:45:32,280 --> 00:45:36,359
the wounds

959
00:45:35,640 --> 00:45:38,839
are

960
00:45:36,359 --> 00:45:38,839
it hurt me


